ネットショップ

CD販売始めました!

投稿日:2017年10月24日 更新日:

昨夜の激しい台風も去り、

静さが訪れている八坂です。

 

よく”嵐の前の静けさ”と言いますが、

“嵐の後の静けさ””嵐の後の静けさ”

なんて聞いたことないなと思ったら、

それは英語の諺から来ているということで

気になったので調べてみました。

 

” After a storm comes a calm.”とは

「嵐のあとには静けさが訪れる」

という意味だそうで、
英語に堪能な人や英語圏で育った様な

帰国子女から広まったのかもしれませんね。

 

日本語で辞書に載っているのは、

あくまで”嵐の前の静けさ”のほうでした。

改めてこの意味は、

暴風雨が襲来する前に辺りが

一時静まり返るところから、

変事が起こる前の不気味な

静けさを表します。

 

ちなみに、英語には

こちらの意味の諺もあるようで、

After a calm comes a storm. という、

凪(風がやみ波が穏やかになる)の後に

嵐がやってくるという意味だそうですが、

でももう嵐は来なくて結構!!

今週は溜まった洗濯物を

気持ちよく干させてもらいたいなと(笑)

ずるずると話が長くなったので本題に入ります(汗)

 

日頃、お客様の声で

iTunesなどのデジタル配信の他に、

CDで聞きたいという

リクエストがありましたので、

オンラインショップを立ち上げました!

 

まだ商品数は少ないのですが

徐々に追加して行く予定です。

 

実際、CDと配信の両方をご購入された方から

「配信のものと音が違うね」

なんて言われますが、

iTunesなどはCDの音質より低くなるため

(圧縮してデータを軽くして配信されているため)

その通り音が良いんです!

 

それぞれにメリットが違いますので、

TPOに合わせてチョイスしましょう。

我が社のCD在庫は大手のレコード会社の”ソレ”とは

比較にならないほどの少量ですから・・・

 

かなり数に限りがありますので(笑)

売り切れる前にお買い逃しなく!

是非チェックしてみてくださいね。

CD

-ネットショップ

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

関連記事はありませんでした

検索

人々の心に響く音楽を信州で創造し具現化します。そして未来へ残し伝えてゆく”カタチ”をイノベーションし世界へ発信する天照音響社”です。代表☀︎鳥居強志

人々の心に響く音楽を信州で創造し具現化します。そして未来へ残し伝えてゆく”カタチ”をイノベーションし世界へ発信する天照音響社”です。代表☀︎鳥居強志

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。